Тележурналисты Южной Кореи снимут 4-серийный фильм о Беларуси

Новости

Опытные корейские тележурналисты, побывавшие уже во многих странах, приехали на неделе в Беларусь, чтобы снять 4-серийный фильм. Часто иностранцы попадают под сильное впечатление от нашей страны. Интересно это наблюдать и порой даже забавно. А корреспонденты программы «Картина мира» сняли свой фильм о журналистах-путешественниках.

Приключение корейцев началось с культурной столицы Беларуси-2012 — Несвижа. За три недели они успеют объехать знаковые достопримечательности страны и изучить Минск. Дворцово-парковый комплекс впечатлил Вен Уёна не только масштабами, но и размахом убранства. Объектив камеры фокусировался на каждой мелочи.

За три года съемок программы «Записки путешественника» корейские воны журналисту образовательного телеканала Вен Уёна нигде не обменяли. Зато с белорусскими рублями кореец сразу разобрался и даже узнал пейзажи на купюрах.

Вен Уён Кон, журналист телеканала (Южная Корея):
Я много где путешествовал, во многих странах побывал, но такого убранства еще не видел. У нас в Корее тоже есть королевский замок, но он деревянный, а этот сделан из камня. Это очень отличается от Кореи.

Необычная для корейцев Беларусь удивляла на каждом шагу. Даже гастрономией. Национального корейского блюда «кимчхи» — квашенных овощей – в меню несвижского кафе, конечно, нет. А цвет белорусского борща изрядно напугал Вен Уёну. Он думал, что блюдо на основе крови. Но, изучив состав, борщ попробовал.

К блинчикам с творогом корейцы отнеслись с меньшим подозрением. Этого «деликатеса» они тоже раньше не пробовали. Творога в Корее нет. Как нет и самовара, из которого наливали чай. Корейцы долго разбирались с устройством диковинного агрегата. А после рассказали, что в Беларуси впервые услышали о морковке «по-корейски».

Вен Уён Кон, журналист телеканала (Южная Корея):
В Корее нет корейской морковки. Я только здесь узнал, что из морковки можно делать салат.

Далее курс на Мир и Мирский замок, который внесен в список наследия ЮНЕСКО. Но доехать без приключений не получилось. Из окна автомобиля корейцы заметили рыбаков. В стране утренней свежести тоже рыбачат зимой, но не в марте, когда лед тонкий. Для Вен Уёна – это уже экстремальная рыбалка.

Вен Уён Кон, журналист телеканала (Южная Корея):
Ну, как они пробрались на лед – я не понимаю!

Корейцам пришлось «сматывать удочки» и двигаться дальше. Навстречу Миру, где их встречали с хлебом-солью. 

Но чай с караваем — это уже другие традиции. Потому корейцы принялись досконально изучать орнамент национального костюма. Да так, что немного заговорили по-русски. 

Вместе с кокошником приглянулись Вен Уёну и белорусские красавицы. Вот только определиться с выбором кореец так и не смог.

Вен Уён Кон, журналист телеканала (Южная Корея):
Да! Мне понравились белорусские красавицы!

Гил Кюн Сук, переводчик:
Действительно, очень понравилось им. И впечатление такое, что природа такая красивая. Как девушки белорусские.

Впечатленные красотой девушек, природой и Мирским замком, корейские журналисты настолько увлеклись съемками, что перестали реагировать и отвечать на вопросы. Впереди у них еще много работы. 

Кстати, вслед за тележурналистами в Беларусь приедет руководитель Южнокорейской телекомпании. И, насколько известно, в числе пожеланий к программе визита – встреча и фотографирование с телеведущей телеканала СТВ Ириной Хануник-Ромбальской.

www.ctv.by



Теги:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *