«Поглядай, куды бегишь!»

Только однажды в жизни я испытала сладчайший кайф от того, что не знаю языка страны пребывания. В начале 90-х, в полной транспортной и пограничной неразберихе после распада СССР, мы с приятелем отправились в Венгрию — в гости к замечательной девушке, нашей бывшей коллеге, которая волею судьбы оказалась на службе в будапештском офисе одной общественной организации. […]

Продолжить чтение

“Ўсеў” без “паняткаў”

Я что-нибудь пропустила и официальным белорусским, то есть вторым (или первым) государственным, у нас уже стала “тарашкевица”? Нет? Тогда почему арт-проект Zabor, который реализуется под патронатом Министерства культуры, использует исключительно “беларускі клясычны правапіс”? Вкупе с неряшливостью оформления текстов комментариев к картинам и получаются такие милые абракадабры, которые я вынесла в заголовок. И если в первом […]

Продолжить чтение