«Ремеслу журналиста можно научить точно так же, как и любой другой профессии», – уверены американские журналисты, в то время как белорусские считают журналистскую деятельность призванием. Американские журналисты никогда не отсылают готовый материал на одобрение, а жанр интервью там не пользуется популярностью. Рассказать в двух словах об американской журналистике невозможно. Поехать учиться в Америку и разобраться во всем на собственном опыте – такое решение принял Антон ТРОФИМОВИЧ, выпускник Института журналистики БГУ.
– Как стать студентом американского вуза?
– После первой поездки в США по программе Work and Travel я захотел вернуться. Но уже не на работу на стройке, а на учебу. Именно такую возможность давала программа Эдмунда Маски: обучиться в американском университете и пройти практику в местной газете. Что собой представляет эта программа? Это стипендия для выпускников вузов стран бывшегоСССР. Обучение – магистерская программа – проходит в одном из университетов США и длится от одного до двух лет. Причем стипендия покрывает все расходы участников программы, т.е. со стороны студента никаких затрат не требуется. Для участия в конкурсе на стипендию нужно лишь иметь диплом о высшем образовании, заполнить анкету и написать мотивационное эссе.
При прохождении на следующий этап отбора проводится собеседование и сдача тестов TOEFL GRE или GMAT, в зависимости от специальности. Но результаты тестов в меньшей степени влияют на отбор. Большее значение имеют мотивационное эссе и собеседование. А если английский хромает, то уже в Америке человека скорее всего направят на курсы языка. Естественно, что после года, проведенного в англоязычной среде, лингвистические навыки не могут не улучшиться. Особенно после практики в газете, где каждую неделю, как и остальным американским журналистам, мне надо было сдавать по пять статей.
– Какие сложности поджидают студента в Америке?
– В зависимости от выбранной специальности для участников программы Маски подбирается университет. Меня направили в Канзас (Kansas State University). Поэтому сначала были сложности с климатом: в Канзасе очень влажно и очень жарко. Пришлось привыкать. Что касается межкультурных отношений, то большую часть времени я общался с иностранными студентами, которые были в точно таких же условиях, как и я. Вместе было намного легче преодолевать культурный барьер. К тому же, в университете был Центр иностранных студентов. Там постоянно проходили семинары и разнообразные мероприятия, куда приглашались американские и международные студенты, и нас таким образом «сдруживали». Еще была программа «Иностранный друг», где любого желающего иностранного студента сводили с американским, который разъяснял ему особенности американского общества. Зачастую такие «формальные друзья» становились друзьями настоящими.
– Как в Штатах относятся к иностранным студентам?
– Зарубежный студент там точно такой же участник учебного процесса, как и американский. В Канзасе не было групп иностранных студентов, только группы по подготовке английского. Если в группе есть иностранный студент, подход преподавания никак не меняется, потому что преподаватель знает, что все студенты его понимают. Но до того момента, пока иностранный студент не подтвердит знание английского языка на необходимом уровне, его не пустят на общие занятия. Однако когда я что-то не понимал, я переспрашивал студентов или преподавателя. Те всегда с удовольствием объясняли. Вопросы американцы очень любят. Но статус иностранца никак не влиял на оценки: меня оценивали так же, как и всех. Что касается преподавателей, то они разные, как, собственно, и в Беларуси. Кто-то каждый день приходил в костюме, а кто-то ходил в шортах и шлепках с апреля и до ноября. Но в целом можно отметить менее формальный подход. Большинство преподавателей просит звать их просто по имени: Том, Стив, Джой. Помимо занятий постоянно проходили какие-то факультетские или университетские мероприятия, где всегда можно было неформально пообщаться со всеми преподавателями. Спросить, как поживают дети и жена преподавателя или куда он собирается поехать в зимний отпуск, – обычное дело.
– В чем разница между американским журналистским образованием и белорусским?
– Американское образование, по крайней мере, журналистское, отличается практическим подходом.Там все изучается наоборот. Сначала учат методам сбора информации. Потом – как писать новости. Потом – более сложные тексты. И только на последних курсах изучаются всевозможные теоретические предметы. Также журналистика в Штатах очень стандартизована. Для каждого текста есть своя инструкция и правила. То, что у нас воспринимается интуитивно, там вынесено в целую главу учебника по журналистике. Еще интересный подход к тому, насколько вообще можно и нужно учить журналистов писать. Не знаю, как сегодня, но когда я поступил на журфак в 2005 году, нам на одной из первых лекций сказали, что писать нас никто учить не будет. Мол, журналистика – это призвание, талант и все такое. В Штатах обратное мнение: там говорят, что ремеслу журналиста можно научиться точно так же, как и любой другой профессии. Какая из систем более продуктивна? У нас студенты набираются опыта во время ежегодных практик. В США то, что мы узнаем на практике, рассказывают еще в университетских аудиториях и в студенческой газете.
– Ты попробовал себя в качестве американского журналиста, а теперь ты – корреспондент белорусской газеты. Какая разница в творческих методах журналистов этих двух стран?
– По собственному опыту могу сказать, что в Америке журналистам проще работать. Договориться о любом интервью можно в течение часа. Присылать запросы и ждать назначение исполнителя, как это постоянно происходит у нас, мне там не доводилось. С большинством людей можно договориться об интервью, просто отправив ему сообщение по электронной почте. Еще там нет такого понятия, как прислать материал на согласование. Если есть диктофонная запись разговора, то высылать текст никому не надо. Максимум – позвонить и уточнить что-то либо зачитать цитату, которую журналист будет использовать в в материале, поскольку фраза кажется неясной. Ни в коем случае нельзя редактировать цитаты. Никогда! Даже если Барак Обама сказал «I doesn’t want». Видимо, это второй смертный грех после неправильного написания фамилии или какого-то названия. Нельзя брать интервью и комментарии у друзей. А тем более у родственников! Даже если просто однажды сыграли с каким-то человеком в баскетбол.
– Ты вернулся бы в Америку снова, если была бы возможность?
– Если будет возможность, на какое-то время я поеду учиться или работать в любую страну мира, не только в США. Всегда интересно посмотреть на жизнь другой страны изнутри, а не глазами туриста. Всегда есть смысл ехать стажироваться куда угодно. Ведь это новый опыт. Когда человек едет в любую другую страну, он чему-то там да научится, о чем он не узнал бы, живя в своей стране. США привлекательны тем, что туда приезжают люди со всего мира и в одной стране можно познакомиться с культурой всех континентов.
СПРАВКА «ЖФ»
Программа стипендий Эдмунда Маски (Muskie) для людей с высшим образованием – это программа Отдела образовательных и культурных программ Госдепартамента США, которая администрируется АЙ-РЕКС (Советом по Международным Исследованиям и Обменам). Программа предоставляет возможность людям с высшим образованием из Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Российской Федерации, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана получить степень магистра в университетах США. Участники отбираются на основе открытого конкурса. (www.irex.ru)
Правила американской журналистики
1. Писать по шаблону. Все американские журналисты начинают с книжек News Reporting and Writing и Associated Press Stylebook, и они должны придерживаться выработанного стиля. Тем, кому хочется писать для души, путь в блоггеры.
2. Не брать интервью и комментарии у друзей.
3. Никогда не редактировать цитаты. У вас есть запись, из которой все следует. Когда что-то непонятно из записи, можно позвонить и уточнить, что интервьюируемый имел в виду.
4. Писать интервью – дело мастеров. В целом интервью – это только метод сбора информации. Не больше. То, что называют интервью в Беларуси, в Штатах идет под лейблом «q\a — questions\answers». Но жанр этот настолько редкий, что даже The New York Times не публикует q\a в каждом номере.
5. Строгое разделение на рубрики, а в каждой рубрике – свои требования.
6. В новостных материалах не должно быть никаких прилагательных.
7. Заголовки статей должны быть похожи на интернет-заголовки, чтобы читатель понял, о чем пойдет речь в статье. 10-15 слов в заголовке более приемлемы, чем 20-30 символов.
8. Все заголовки в Present Simple (настоящее простое время). Принято, что они должны быть написаны в настоящем времени, даже когда события произошли в прошлом. И еще – никаких вопросительных предложений. Заголовок должен утверждать.
9. «Hudson said» – в таком формате должны быть все цитаты. При следующих упоминаниях того же человека в тексте используется только его фамилия (никаких имен, должностей и т.д.).
10. Если подряд идут несколько цитат, то все равно они будут заканчиваться глаголом said (сказал/-а). Американская красота в однообразии.
Анастасия МАКСЕЛЬ, студенческая газета Института журналистики БГУ “ЖурФАКТЫ”
Фото из личного архива Антона ТРОФИМОВИЧА, Hiking in Colorado