Закончишь журфак и станешь успешным журналистом? Не факт. Все чаще редакции штурмуют выпускники других специальностей. Но из бухгалтера не получится отличный хирург, а вот что с журналистами? Этот вопрос мы решили обсудить с выпускником иняза, корреспондентом газеты «Прессбол», пресс-атташе ФК «БАТЭ», автором блога на сайте гандбольного клуба «Динамо» Андреем Вашкевичем.
– Как тебя занесло в журналистику?
– Зимой 1997 года на форуме в очередной раз возникли споры о том, как освещается голландский чемпионат на страницах «Прессбола». Читателям газеты приходилось довольствоваться только таблицей. Я утверждал, что это позор, нужно обязательно хотя бы раз в месяц писать отчет. В итоге мне позвонил редактор Владимир Бережков и, как главному человеку на форуме по гандболу, предложил освещать эту тему. Я написал первый отчет. Дмитрий Беленький, наш заместитель редактора, остался доволен текстом. А после университета, когда нужно было определяться с местом работы, среди ряда предложений я выбрал «Прессбол». А вообще никогда не мечтал быть журналистом, может, в будущем переводчиком стану или кем-то другим.
– Наверняка после ин-яза владеешь несколькими иностранными языками?
– Со словарем (смеется). Английский знаю хорошо. Немецкий подзабыл, давно уже на нем не разговаривал. На голландском общаюсь гораздо лучше, чем на немецком.
– В журналистике это помогает?
– Еще бы! Особенно если ты пишешь чемпионат другой страны, нужно знать ее географию и культуру, читать первоисточники.
– А по миру удалось поездить?
– Я уже побывал в 29 странах. Больше всего впечатлили Нидерланды, на втором месте у меня Бельгия. Съездил бы еще раз в Штаты, в Филадельфию.
– Интересно, журналистами рождаются или становятся?
– Думаю, что нельзя научить человека писать. Разве что если ты прочитал 500 хороших статей, то одну неплохую написать сам сможешь. Мне в свое время объясняли: главное – правильно расставить запятые, и чтобы все более-менее понятно было.
– А как же стиль газеты? У каждого издания ведь есть свои стилистические требования…
– У нас стиль: Лига чемпионов – «Лига» пишем с большой буквы, «чемпионов» с маленькой (смеется). Мы стараемся писать с юмором, хорошо. Оно и понятно: издание-то частное. Но мне никто не говорил, что нужно писать в стиле «Прессбола». Я пишу так, как пишу. Был ли у меня стиль? Думаю, это не самый важный вопрос, над которым стоит задумываться. Разве что в инязе меня учили заучивать штампы наизусть, а в газете штампов нужно избегать. Это не так уж сложно: нужно слушать хорошую музыку, читать книги, ходить по театрам. Я не хожу, но говорю, что надо (смеется).
– Любишь покритиковать журфак?
– Скорее, многого не понимаю, например, почему при поступлении нужно предоставлять публикации. Если человек уже печатается за деньги в настоящей газете, зачем ему еще идти на журфак? Это как если бы при поступлении в иняз сдавать TOEFL.
– Но если хочешь в иняз, нужно знать иностранный язык на должном уровне…
– Я уверен, что и по окончании иняза многие TOEFL не сдадут. Два года преподавал в инязе, хочу сказать, что сейчас на платной основе можно поступить любому. Сегодня двенадцать групп с первым языком английским, а в мое время было только три.
– К сожалению, тенденция к увеличению набора есть и на журфаке… Многих студентов волнует вопрос, мол, мало практики.
– В инязе те же проблемы. Учат, сколько в ООН заседает людей, какие страны в Совете безопасности. Но никто никогда не сказал, как нам действовать практически, например, сколько денег брать за страничку перевода. Повезет, если дадут перевести, например, про устройство трактора или про вертлявую камышевку. Но ты в жизни не получишь перевод, скажем, про работу ООН. Редко какой преподаватель дает возможность попрактиковаться. Если сидишь и не шевелишься, так ничему и не научишься. Подозреваю, что то же и на журфаке. Когда человек приходит в газету, ему не хватает опыта, цинизма. Он выглядит приблизительно так же, как я, когда пришел в «Прессбол». Журфаковцев приходится учить столько же, сколько и нежурфаковцев. Кстати, Довлатов, Диккенс работали в журналистике без специального образования. Но многие студенты ленятся, а ведь главное – опыт. Нужно ходить в редакции, знать, как делают газету. Скажем, у нас в «Прессболе» очень мало людей с журфака.
– Мы обсуждали этот вопрос с ребятами, которые работают в сфере спорта. На журфаке масса спецкурсов, вот только большинство из них посвящено искусству. А про спорт как-то забывают. Разве что третьекурсникам стали преподавать спортивную журналистику…
– Если честно, я бы не пошел на спортивный профиль. Я считаю, что на уровне болельщика достаточно хорошо разбираюсь в своей теме. Ежедневно читаю зарубежных спортивных журналистов. Кстати, слышал, что на журфаке начали готовить писателей. Но, может, нам нужны не писатели, а хорошие читатели? Согласись, читают у нас гораздо меньше, чем могли бы.
– Есть такой стереотип, что журналисты не читают никого, кроме себя.
– Глупости. Мне нравится «БелГазета». Виктор Мартинович, например. Я почти с каждым его абзацем не согласен, но написано красиво. Или в этой же газете есть Татьяна Замировская. Ее приятно почитать. В «Советской Белоруссии» мне нравятся интервью, например, с Алентовой или Джигарханяном. Люблю читать и «Financial Times».
– Каким материалам отдаешь предпочтение?
– Не люблю писать интервью. Нужно найти время, подстроиться под график человека, которому уже в десятый раз задают одни и те же вопросы. В спортивной журналистике очерчен круг тех, у кого часто берешь интервью. Это приводит к тому, что начинаем уставать друг от друга. Гораздо интереснее раскачать на беседу незнакомого человека. Например, был у нас легендарный хоккеист Пэт Куин. Он рассказал и про Чернобыль, и про то, как джаз слушает, и про интересные случаи из его жизни. Очень милый человек. Бывают и другие личности, которые отвечают только «да», «нет», «ничего».
– И как выкручиваешься из таких ситуаций? Материал-то писать нужно…
– Стараюсь больше спрашивать. Конечно, есть объемы, которые нужно как-то выколачивать из людей. Приходится крутиться, задавать глупые вопросы, которые зачастую приносят огромную пользу. Ведь в таком случае человек начинает говорить, мол, ты ничего не понимаешь, давай я тебе объясню. Глядишь, вот уже и первый абзац материала готов. Мне больше нравится у иностранцев брать интервью, ведь они любят много говорить.
– А какими материалами больше всего гордишься?
– Главный я уже написал. Это интервью с Яри Литманеном (лучший футболист в истории Финляндии – прим. О.П.). Даже если бы я не работал в «Прессболе», а стал переводчиком, все равно съездил бы к Яри Литманену, это просто легенда. Интервью получилось огромным. В этом плане «Прессбол» –своя планета, ведь в другой газете мне наверняка бы сказали урезать текст. Здесь никто никогда не говорит: об этом можно писать, а об этом нет. Никогда не забуду свое первое интервью, с Матсом Виландером (знаменитый шведский профессиональный теннисист, бывшая первая ракетка мира – прим. О.П.). Я только пришел в газету, написал где-то «две Голландии». Тут к нам приехали шведы играть в Кубке Дэвиса. Капитаном этой команды был легендарный Матс Виландер, который выиграл в свое время все на свете. Сейчас он работает на канале «Eurosport». Меня предупредили, что звезды очень коварны, скажут перезвонить через полчаса – и все, они уже знают твой номер и не будут больше поднимать трубку. У меня было два телефона Виландера –шведский и американский. Я дозванивался три дня. Наконец он взял трубку, в аэропорту, только с самолета, устал, но терпеливо ответил на все мои вопросы. Еще очень милый человек Франк де Бур, капитан сборной Голландии. Он не только не отсылает журналистов, но еще и сам перезванивает. Настолько открытый и безотказный. Спокойно дает прогнозы. Особенно удивило, что, когда де Бур был помощником главного тренера и Голландия проиграла на чемпионате мира, он все равно поднял трубку и охотно ответил на вопросы.
– Сложно работать в спортивной журналистике?
– В газете давят объемы. В этом плане, возможно, в интернет-журналистике проще, там никто не скажет: «У тебя «дырка» или «Нужно урезать твой текст». Но в спортивной журналистике масса плюсов. Во-первых, можно бесплатно ходить на футбол. Во-вторых, можно часто смотреть по телевизору спорт или читать спортивные газеты, мол, мне это нужно по работе (смеется). Трудно, думаю, стать хорошим спортивным журналистом по распределению. Я уверен, что тут про спорт должны писать болельщики, а, скажем, про криминал – те, кто зачитывается Агатой Кристи.
– Еще один стереотип: со спортивными журналистами можно говорить только о спорте?
– Действительно, стереотип. Если такое все же есть, то это плохо. Ограниченность мешает в том числе и в спортивной журналистике. Раньше корреспондент «Советского спорта» ехал на матч СССР и был единственным человеком, который видел это событие вживую. Сейчас такого нет. Все можно посмотреть, поэтому нужно уметь заинтересовывать читателей. А вообще, на свете не так уж много людей, с которыми можно говорить обо всем. Я вспоминаю своего деда 1913 года рождения. Он не умел ни читать, ни писать, но производил впечатление исключительно умного человека. Приносил газету и говорил: «Ну, прочти, портрет же разместили, знать, намолотил много или, чай поди, что украл». А бывает, у человека несколько высших образований, а поговорить с ним не о чем.
– Интересно, а как выглядит твой рабочий день?
– Прихожу в редакцию в 8 утра. В 9 планерка. До планерки я обычно что-то делаю, например, набираю таблицы. Это целое таинство, нужно непременно настроиться, собраться. Потом иду на планерку. Если все тихо, пишу то, что должен был, если что-то происходит, дел может прибавиться. У нас есть такая шутка: если хочешь работать в «Прессболе», то нужно избавиться от вредных привычек – семьи, друзей и свободного времени.
Ольга ПАСИЯК, студенческая газета Института журналистики БГУ «ЖурФАКТЫ»