Андрей Вашкевич: В спортивной журналистике масса плюсов

Статьи

Закончишь журфак и станешь успешным журналистом? Не факт. Все чаще редакции штурмуют выпускники других специальностей. Но из бухгалтера не получится отличный хирург, а вот что с журналистами? Этот вопрос мы решили обсудить с выпускником иняза, корреспондентом газеты «Прессбол», пресс-атташе ФК «БАТЭ», автором блога на сайте гандбольного клуба «Динамо» Андреем Вашкевичем.

– Как тебя занесло в журналистику?

– Зимой 1997 года на форуме в очередной раз возникли споры о том, как освещается голландский чемпионат на страницах «Прессбола». Читателям газеты приходилось доволь­ствоваться только таблицей. Я утверждал, что это позор, нужно обязательно хотя бы раз в месяц писать отчет. В итоге мне позвонил редак­тор Владимир Бережков и, как главному человеку на форуме по гандболу, пред­ложил освещать эту тему. Я написал первый отчет. Дмитрий Беленький, наш заместитель редактора, остался доволен текстом. А после университета, когда нужно было определяться с местом работы, среди ряда предложений я выбрал «Прессбол». А вообще ни­когда не мечтал быть жур­налистом, может, в будущем переводчиком стану или кем-то другим.

– Наверняка после ин-яза владеешь нескольки­ми иностранными языка­ми?

– Со словарем (смеет­ся). Английский знаю хоро­шо. Немецкий подзабыл, давно уже на нем не раз­говаривал. На голландском общаюсь гораздо лучше, чем на немецком.

– В журналистике это помогает?

– Еще бы! Особенно если ты пишешь чемпионат другой страны, нужно знать ее географию и культуру, читать первоисточники.

– А по миру удалось поездить?

– Я уже побывал в 29 странах. Больше всего впе­чатлили Нидерланды, на втором месте у меня Бель­гия. Съездил бы еще раз в Штаты, в Филадельфию.

– Интересно, журнали­стами рождаются или ста­новятся?

– Думаю, что нельзя научить человека писать. Разве что если ты прочитал 500 хо­роших статей, то одну непло­хую написать сам сможешь. Мне в свое время объясняли: главное – правильно расста­вить запятые, и чтобы все более-менее понятно было.

– А как же стиль газеты? У каждого издания ведь есть свои стилистические требования…

– У нас стиль: Лига чем­пионов – «Лига» пишем с большой буквы, «чемпио­нов» с маленькой (смеется). Мы стараемся писать с юмо­ром, хорошо. Оно и понятно: издание-то частное. Но мне никто не говорил, что нужно писать в стиле «Прессбола». Я пишу так, как пишу. Был ли у меня стиль? Думаю, это не самый важный вопрос, над которым стоит задумываться. Разве что в инязе меня учили заучивать штампы наизусть, а в газете штампов нужно из­бегать. Это не так уж сложно: нужно слушать хорошую му­зыку, читать книги, ходить по театрам. Я не хожу, но гово­рю, что надо (смеется).

– Любишь покритико­вать журфак?

– Скорее, многого не понимаю, например, поче­му при поступлении нужно предоставлять публикации. Если человек уже печатает­ся за деньги в настоящей га­зете, зачем ему еще идти на журфак? Это как если бы при поступлении в иняз сдавать TOEFL.

– Но если хочешь в иняз, нужно знать иностранный язык на должном уровне…

– Я уверен, что и по окон­чании иняза многие TOEFL не сдадут. Два года преподавал в инязе, хочу сказать, что сей­час на платной основе можно поступить любому. Сегодня двенадцать групп с первым языком английским, а в мое время было только три.

– К сожалению, тенден­ция к увеличению набора есть и на журфаке… Мно­гих студентов волнует во­прос, мол, мало практики.

– В инязе те же пробле­мы. Учат, сколько в ООН за­седает людей, какие страны в Совете безопасности. Но никто никогда не сказал, как нам действовать практиче­ски, например, сколько денег брать за страничку перевода. Повезет, если дадут переве­сти, например, про устрой­ство трактора или про верт­лявую камышевку. Но ты в жизни не получишь перевод, скажем, про работу ООН. Редко какой преподаватель дает возможность попракти­коваться. Если сидишь и не шевелишься, так ничему и не научишься. Подозреваю, что то же и на журфаке. Когда че­ловек приходит в газету, ему не хватает опыта, цинизма. Он выглядит приблизительно так же, как я, когда пришел в «Прессбол». Журфаковцев приходится учить столько же, сколько и нежурфаковцев. Кстати, Довлатов, Диккенс работали в журналистике без специального образования. Но многие студенты ленятся, а ведь главное – опыт. Нужно ходить в редакции, знать, как делают газету. Скажем, у нас в «Прессболе» очень мало людей с журфака.

– Мы обсуждали этот вопрос с ребятами, ко­торые работают в сфере спорта. На журфаке мас­са спецкурсов, вот только большинство из них по­священо искусству. А про спорт как-то забывают. Разве что третьекурсникам стали преподавать спор­тивную журналистику…

– Если честно, я бы не пошел на спортивный про­филь. Я считаю, что на уров­не болельщика достаточно хорошо разбираюсь в своей теме. Ежедневно читаю зару­бежных спортивных журнали­стов. Кстати, слышал, что на журфаке начали готовить пи­сателей. Но, может, нам нуж­ны не писатели, а хорошие читатели? Согласись, читают у нас гораздо меньше, чем могли бы.

– Есть такой стереотип, что журналисты не читают никого, кроме себя.

– Глупости. Мне нравится «БелГазета». Виктор Марти­нович, например. Я почти с каждым его абзацем не согла­сен, но написано красиво. Или в этой же газете есть Татьяна Замировская. Ее приятно по­читать. В «Советской Бело­руссии» мне нравятся интер­вью, например, с Алентовой или Джигарханяном. Люблю читать и «Financial Times».

– Каким материалам от­даешь предпочтение?

– Не люблю писать ин­тервью. Нужно найти время, подстроиться под график человека, которому уже в десятый раз задают одни и те же вопросы. В спортив­ной журналистике очерчен круг тех, у кого часто берешь интервью. Это приводит к тому, что начинаем уставать друг от друга. Гораздо инте­реснее раскачать на беседу незнакомого человека. На­пример, был у нас легендар­ный хоккеист Пэт Куин. Он рассказал и про Чернобыль, и про то, как джаз слушает, и про интересные случаи из его жизни. Очень милый человек. Бывают и другие личности, которые отвечают только «да», «нет», «ниче­го».

– И как выкручиваешь­ся из таких ситуаций? Материал-то писать нуж­но…

– Стараюсь больше спра­шивать. Конечно, есть объ­емы, которые нужно как-то выколачивать из людей. При­ходится крутиться, задавать глупые вопросы, которые за­частую приносят огромную пользу. Ведь в таком случае человек начинает говорить, мол, ты ничего не понима­ешь, давай я тебе объясню. Глядишь, вот уже и первый абзац материала готов. Мне больше нравится у иностран­цев брать интервью, ведь они любят много говорить.

– А какими материалами больше всего гордишься?

– Главный я уже написал. Это интервью с Яри Литма­неном (лучший футболист в истории Финляндии – прим. О.П.). Даже если бы я не ра­ботал в «Прессболе», а стал переводчиком, все равно съездил бы к Яри Литманену, это просто легенда. Интер­вью получилось огромным. В этом плане «Прессбол» –своя планета, ведь в другой газете мне наверняка бы сказали урезать текст. Здесь никто никогда не говорит: об этом можно писать, а об этом нет. Никогда не забу­ду свое первое интервью, с Матсом Виландером (знаме­нитый шведский профессио­нальный теннисист, бывшая первая ракетка мира – прим. О.П.). Я только при­шел в газету, написал где-то «две Голландии». Тут к нам приехали шведы играть в Кубке Дэвиса. Капитаном этой команды был легендар­ный Матс Виландер, который выиграл в свое время все на свете. Сейчас он работает на канале «Eurosport». Меня предупредили, что звезды очень коварны, скажут пере­звонить через полчаса – и все, они уже знают твой но­мер и не будут больше под­нимать трубку. У меня было два телефона Виландера –шведский и американский. Я дозванивался три дня. Наконец он взял трубку, в аэропорту, только с самоле­та, устал, но терпеливо от­ветил на все мои вопросы. Еще очень милый человек Франк де Бур, капитан сбор­ной Голландии. Он не только не отсылает журналистов, но еще и сам перезванива­ет. Настолько открытый и безотказный. Спокойно дает прогнозы. Особенно удиви­ло, что, когда де Бур был помощником главного тре­нера и Голландия проиграла на чемпионате мира, он все равно поднял трубку и охот­но ответил на вопросы.

– Сложно работать в спортивной журналисти­ке?

– В газете давят объемы. В этом плане, возможно, в интернет-журналистике про­ще, там никто не скажет: «У тебя «дырка» или «Нужно урезать твой текст». Но в спортивной журналистике масса плюсов. Во-первых, можно бесплатно ходить на футбол. Во-вторых, можно часто смотреть по телеви­зору спорт или читать спор­тивные газеты, мол, мне это нужно по работе (смеется). Трудно, думаю, стать хоро­шим спортивным журнали­стом по распределению. Я уверен, что тут про спорт должны писать болельщики, а, скажем, про криминал – те, кто зачитывается Агатой Кристи.

– Еще один стереотип: со спортивными журна­листами можно говорить только о спорте?

– Действительно, стерео­тип. Если такое все же есть, то это плохо. Ограничен­ность мешает в том числе и в спортивной журналисти­ке. Раньше корреспондент «Советского спорта» ехал на матч СССР и был един­ственным человеком, кото­рый видел это событие вжи­вую. Сейчас такого нет. Все можно посмотреть, поэтому нужно уметь заинтересовы­вать читателей. А вообще, на свете не так уж много лю­дей, с которыми можно гово­рить обо всем. Я вспоминаю своего деда 1913 года рож­дения. Он не умел ни читать, ни писать, но производил впечатление исключительно умного человека. Приносил газету и говорил: «Ну, проч­ти, портрет же размести­ли, знать, намолотил много или, чай поди, что украл». А бывает, у человека несколь­ко высших образований, а поговорить с ним не о чем.

– Интересно, а как выглядит твой рабочий день?

– Прихожу в редакцию в 8 утра. В 9 планерка. До планерки я обычно что-то делаю, например, набираю таблицы. Это целое таин­ство, нужно непременно на­строиться, собраться. Потом иду на планерку. Если все тихо, пишу то, что должен был, если что-то происходит, дел может прибавиться. У нас есть такая шутка: если хочешь работать в «Прес­сболе», то нужно избавить­ся от вредных привычек – семьи, друзей и свободного времени.

Ольга ПАСИЯК, студенческая газета Института журналистики БГУ «ЖурФАКТЫ»

Фото: http://www.dinamohandball.by



Теги:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *